ဒါလည္း အေရးႀကီးတာပါပဲ။ ကိုယ့္ေဆြမ်ိဳးထဲမွာ ခ်ိဳ႕တဲ့တဲ့လူေတြရိွတယ္။ ကိုယ္တတ္ႏိုင္သေလာက္ ေထာက္ပံ့ေပးမယ္။ ဘုန္းႀကီးဆို တပည့္ေတြကိုေျပာျပတယ္။ အနည္းဆံုးေတာ့ ေက်ာင္းမေနႏိုင္တဲ့ကေလးေတြက



အမ်ိဳးထဲက ေနမေကာင္းျဖစ္မယ္။ ေဆးဝါးကုသေပးပါ။ အျခားလည္းပဲ စားဝတ္ေနေရးအတြက္ ေထာက္ပံ့ေပးရင္လည္း ေပးေပါ့။ ဒါေပမယ့္ က်န္းမာေရးက သိပ္အေရးႀကီးတယ္။ တျခားဟာမွာေတာ့ နည္းနည္းဆိုင္းထားလို႔ ရေသးတယ္။ က်န္းမာေရးက အခ်ိန္ဆိုင္းလို႔မရဘူး။ လိုအပ္တဲ့အခါမွာ က်န္းမာေရးနဲ႔ပတ္သက္ၿပီးေတာ





ေဆြမ်ိဳးအသိုင္းအဝိုင္းရဲ႕ခ



အခုေတာ့ တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ လူေတြက တကဲြတျပားစီျဖစ္ကုန္ေတာ့ မိသားစုအသိုင္းအဝိုင္းက တျဖည္းျဖည္း က်ဥ္းက်ဥ္းသြားတယ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ အေဖတစ္ေယာက္ အေမတစ္ေယာက္ ကေလးကတစ္ေယာက္။ ေဆြမ်ိဳးဆိုတာ မရိွဘူးျဖစ္လာတယ္။ အဲဒါ မျပည့္စံုျခင္းတစ္မ်ိဳးျဖစ္



တခ်ိဳ႕တစိမ္းေတြ ေဆြမ်ိဳးထက္ေတာင္ ပိုၿပီးေတာ့ခ်စ္စရာေကာင္းတယ



ၿပီးေတာ့ ကိုယ္က သေဘာထားတတ္လို႔ရိွရင္ ကိုယ့္အနားမွာေနတဲ့လူေတြဟာ ကုိယ့္ေဆြမ်ိဳးေတြလို ျဖစ္ေနမွာပဲေနာ္။ သူ႔အက်ိဳးကို ကိုယ္ကေဆာင္ရြက္လုိက္၊ ကိုယ့္အက်ိဳးကို သူကျပန္ေဆာင္ရြက္လိုက္။ ေနရတာ လံုၿခံဳမႈပိုရိွတယ္။ အဓိပၸာယ္ကို ပြားၿပီးေတာ့စဥ္းစားလိုက္ပါ



တစ္ေယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ မသိဟန္ေဆာင္ၿပီးေတာ့ မေနပါနဲ႔။ အခုတစ္ခါေတြ႔တယ္၊ ႏွစ္ခါေတြ႔တယ္ေနာ္၊ ႏႈတ္ဆက္ပါ၊ ေမးပါ၊ ေျပာပါ၊ လိပ္စာေပးပါ၊ တယ္လီဖုန္းနံပါတ္ေပးပါ။ လူတစ္ေယာက္က ေျပာဖူးတယ္။ လူတစ္ေယာက္ကို ပထမဦးဆံုးအႀကိမ္ေတြ႔လို႔ရိ



ဒီမွာရိွတဲ့ ဒကာ၊ ဒကာမေတြက ျမန္မာျပည္ကေန ဒီမွာလာေနၾကတာေနာ္။ ကိုယ့္ေဆြမ်ိဳးရင္းခ်ာေတြက အေဝးႀကီးမွာ။ အဲဒီေတာ့ အေရးရယ္အေၾကာင္းရယ္ရိွရင္ ကိုယ့္အခ်င္းခ်င္းပဲ တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ အားကိုးရမွာ။ အဲဒီလိုအားကိုးႏိုင္ေလာက္တ့





ေနာက္တစ္ပုိဒ္က “အနဝဇၨာနိ ကမၼာနိ။” ဒါလည္း အဓိပၸာယ္ အင္မတန္ရိုး အင္မတန္ရွင္းပါတယ္။ Top perform honest action တဲ့။ ရိုးသားမႈရိွေသာ၊ မွ်တမႈရိွေသာ အမႈကိုျပဳလုပ္ျခင္း။ ကိုယ္ျပဳလုပ္တဲ့ကိစၥမွန္သမွ





ေနာက္တစ္ပုိဒ္က “အာရတီ ဝိရတီ ပါပါ။” To abstain and distance far wrong things. "မေကာင္းမႈကို မျပဳလုပ္ဘဲေနျခင္း၊ ေဝးေဝးကေန ေရွာင္ၾကဥ္ျခင္း။” အာရတီဆိုတာ ေရွာင္ၾကဥ္ျခင္း။ ဝိရတီဆိုတာက ပိုၿပီးေတာ့ေဝးေဝးကေန ေရွာင္ၾကဥ္ျခင္း၊ ပါပါဆိုတာကေတာ့ မေကာင္းမႈကိုေျပာတာ။ မေကာင္းမႈကို ေဝးေဝးကေန ေရွာင္ပါတဲ့။ ပြတ္ကာသီကာေလးေရွာင္တာမ်ိဳး


မေကာင္းမႈအေသးအမႊားေလးတစ္ခု
💢ဆရာေတာ္ဦးေဇာတိက💢
🍃(မဟာျမိဳင္ေတာရ)🍃
၏
💧မဂၤလာတရားေတာ္💧
No comments:
Post a Comment